ISBN: 978-65-251-2450-6
IDIOMA: Português
NÚMERO DE PÁGINAS: 94
NÚMERO DA EDIÇÃO: 1
DATA DE PUBLICAÇÃO: Editora CRV
O livro “Reflexões sobre a História Cultural de Tradutores e Intérpretes de Línguas de Sinais” apresenta uma narrativa sobre a práxis humana de surdos e ouvintes na constituição do espaço dialógico da tradução de mundos. É uma narrativa sobre os entre-lugares dos tradutores e intérpretes de Línguas de Sinais, surdos e ouvintes. Um importante estudo que reúne elementos dos Estudos Surdos aliados aos Estudos da Tradução que se constrói com base nas culturas dos sujeitos históricos envolvidos, revelando conflitos e acordos intersubjetivos para a formação dessa categoria de profissionais que ainda luta por reconhecimento histórico, social e profissional. O livro se estrutura na perspectiva de valorização dos elementos culturais do povo surdo, trazendo importantes contribuições das teóricas e pesquisadoras surdas Gládis Perlin e Karin Strobel, demonstrando a contribuição dos surdos na formação de Tradutores e Intérpretes de Línguas de Sinais desde os primórdios da Europa Moderna.